276°
Posted 20 hours ago

If You Can Read This My Girlfriend Says You're Too Close T-Shirt

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Gone and not forgotten. Grief without pain. Hell to start and hell to stop. Hold ‘er, Newt. Hold everything. Hotsie totsie. How do you do in a case like this? How many times? If you are close enough to read this you are too (damn) close. (2) If you can read this (sign) you’re (are) too darn (damn, damned) close.

Demincement also raises the question of “pain.” In Anglo-American print, it is unclear whether “pain” (or “’pain’”) is being italicized for emphasis or to show that it is French. For instance: inverted commas.” Imagine how difficult it would be to express the statement “‘inverted commas’" (that is to say, the phrase “inverted commas” surrounded by . . ,1) by wiggling our fingers. Especially if the conversation were literally (so to speak) AngloAmerican—that is, between an Anglo on the one hand (so to speak), and an American on the other. The British, of course, use (’) to mean (”). There lies the crux of Quoist theory. Beyond that, there is scant agreement even as to how “Quoist" is pronounced. Some feel it rhymes with “hoist.”Another pronunciation may be inferred from a recent sardonic reference to Deminccmentas “Jesus Quoist."' There is evidence that Dorothy Parker did present this saying as an epitaph for herself. This information emanated from Lillian Hellman who was a long-time friend of the writer, and who acted as her controversial literary executor. Hellman delivered a memorial speech after Parker’s death during which she asserted that Parker desired a gravestone with the following message:However you read your label remember the same principle; it’s very difficult to work on your own problems on your own. Having someone who will listen, reflect, ask you questions, be candid and kind in challenging your bias and allow you time and space to respond is perhaps the most important gift you can give to yourself. What’s right for you? Death could be funny, the funniest thing about it being the world’s fear of it. She amused Mr. Benchley by thinking up epitaphs to embellish her own tombstone, such as “This is on me,”“Excuse my dust,” and “If you can read this, you are standing too close.” She was part of nothing and nobody except herself; it was this independence of mind and spirit that was her true distinction,” her longtime friend, Lillian Hellman, said at her funeral. Miss Hellman also said that Dottie wanted her tombstone to tell the world, “If you can read this, you’ve come too close.” Hellman’s remark about Parker was discussed in her memoir. It also appeared in publications in 1968 and 1969. Detailed citations are given further below.

Originally “Quoiisin,’but one i(some say the left, some the light) was, as Dcmincement’s colleague AchiMc laupiniere once pur it lightly, “.soon winked.” We!?” exclaims the English-speaker, unable to imagine what this small, nasty Frog can think the two of them have in common. Dear Quote Investigator: The witty author Dorothy Parker was once asked to suggest an epitaph for her tombstone. Over the years she crafted several different candidates, and I am interested in the following saying which can be expressed in multiple ways:Join a network – A place where you can benefit from the collective help provided by the membership. This might be your sector professional body, a Facebook group or something more structured like the Lucidity Network. Get a coach– Coaching is usually paid for and is a process that aims to improve performance and focuses on specific goals in the short term (rather than on the distant past or future). The role the coach as a facilitator of learning. None of the above options are mutually exclusive. In fact I encourage you to consider them all. Many of my coaching clients also have a mentor, and are in a mastermind group and are part of the Lucidity Network. The warning is that when you embark on any of these, you have to want to change, be open to challenge and be prepared to take action.

Once she said to me — I quoted it at her funeral and found to my pleasure, as it would have been to hers, that the mourners laughed — “Lilly, promise me that my gravestone will carry only these words: ‘If you can read this you’ve come too close.'” One of the problems rigorous Quoism runs into, incidentally, is the impossibility, to date, of italicizing a period.

My secretary read the first few thousand words and announced “I wouldn’t have that book in my house!” I said “you’re throwing it away!” She said “Certainly not … I’m keeping it in the office.” She’s reading the stories at her desk with a sign behind her that says “If you’re reading this you’re too darn close.” And what if we should work our way all the way through “What”? We would still have “do” and “we” and “speak” and “of” and “when” and a second, distinct, “we" and “speak” and “of" to clear up before we got to “ ‘literature.’ “ Furthermore, in a startling paper entitled “ ‘Q . . .,"8 Cue/Queue,” a brash young Johns Hopkins Englistician named John Hopkin may well have gone beyond Demincement himself.

Delivered by mistake but to great applause bciore the International Polymer-Polypeptide Congiess last year In Kcw. But maybe You spoke only French. Then he may have said, “Je suis You.” “You are fou,” a speaker of both languages, who assumed that You, too, was bilingual, may have replied. In print You might have cleared up the matter by writing (we’re speaking of French print now), “Pas ’you,' ‘You.”5 But You appears—in engravings of the period6— to have been illiterate. It’s difficult for us to ask ourselves challenging questions. Sometimes we simply don’t want to admit that we’re wrong, and we’re fearful of what changing direction might involve.

I head this expression recently, and for me it sums up why asking help from others is so helpful and important ‘You can’t read the label from inside the jar.’ Behind it stood our little force— None wished it to he greater; For every man was half a horse And half an alligator.4 At this point we would be forced to clarify our remarks by wiggling our fingers—now two on each hand, to signify “quote” marks, now just one on each hand, to signify socalled “single-quote” marks, or, as the British call them, It was the great advance of Hercule Demincement, in his pioneer work Quoi qua ‘Quoi,' to show that even to say “Wh . . .” (“Qu . . .”) is to assume too much.2 Since then we have tended to speak of “ ‘What,’ ” for argument’s sake, as '"Quoi?” and of the work of Demincement and his followers as Quoism.3

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment